Nguyễn Xuân Diện – Wikipedia tiếng Việt

Nguyễn Xuân Diện (1970 -) là Tiến sĩ chuyên ngành Hán Nôm, nhà nghiên cứu ca trù Việt Nam.[1]

Ông hiện là Phó phòng Nghiên cứu Văn học và Lịch sử, Viện Nghiên cứu Hán Nôm [ 2 ], từng đảm nhiệm vị trí phó tổng giám đốc Trung tâm tư liệu thư viện của Viện ( cấp tương tự với Phó phòng ). Ông còn được biết tới là người viết blog với tên Lâm Khang, Tễu .Ông nhận mình là học trò giáo sư Nguyễn Minh Thuyết khi từng theo học môn GS giảng dạy cho cấp bậc Đại học tại Trường Đại học Tổng hợp ( cũ, nay là Trường Đại học KHXH và NV, ĐHQG – HN ). Ông đã bảo vệ luận án Tiến sĩ ” Nguồn tư liệu Hán Nôm với việc điều tra và nghiên cứu ca trù ” năm 2007 dưới sự hướng dẫn của PGS. Bùi Duy Tân và GS.TSKH Tô Ngọc Thanh. Công trình này của Nguyễn Xuân Diện đã được quỹ văn hóa truyền thống của Hữu Ngọc cho ấn hành nhiều bản từ năm 2007 tới nay. Gần đây, trong hội đồng những người dùng facebook và blog, ông được nhiều người biết tới vì trên những trang cá thể của ông thường san sẻ ( share, dẫn lại của người khác ) một số ít yếu tố chính trị, xã hội đang lôi cuốn sự chăm sóc của mạng xã hội. [ 1 ]

Quan điểm chính trị, xã hội[sửa|sửa mã nguồn]

Cùng với nhà văn Nguyễn Quang Vinh, trong thời điểm vụ cưỡng chế đầm nhà ông Đoàn Văn Vươn diễn ra, ông Nguyễn Xuân Diện cũng viết nhiều bài mang tính cảm thông, chia sẻ liên quan tới vụ việc này trên blog của mình. Qua đó, ông cũng kêu gọi độc giả đóng góp tiền ủng hộ gia đình ông Vươn.
Hiện tại, ông Nguyễn Xuân Diện đang hoạt động trên trang facebook cùng tên, hầu như không nói quá nhiều về chuyên ngành của mình, nhưng lại đăng rất nhiều những bài về chính trị xã hội. Đáng quan tâm là, ông Diện đã có rất nhiều status công khai cũng như ngầm chỉ trích chính quyền, nhất là trong đại dịch Covid. Lôi kéo rất nhiều thành phần bất mãn vào cùng công kích. [3]

Bạn đang đọc: Nguyễn Xuân Diện – Wikipedia tiếng Việt

Các yếu tố khác[sửa|sửa mã nguồn]

Năm 2017, cuốn sách ” Đường thi quốc âm cổ bản ” do Nguyễn Xuân Diện và Trần Ngọc Đông sưu tập và biên dịch [ 4 ] sau khi phát hành không lâu thì từ bạn đọc từ những người làm sách đến giới nghiên cứu và điều tra ngành Hán Nôm đều chỉ trích cuốn sách ” đạo văn “. Theo TS. Nguyễn Phúc Anh ” Trong số 222 bài thơ Đường được trình làng trong ĐTQÂCB thì có đến 197 bài sao chép phần dịch nghĩa đăng tải trên trang thivien.net trước năm 2017 với tỷ suất trùng lặp từ 41 % đến 100 %. Có 86 bài dịch nghĩa sao chép từ 90 % trở lên, chỉ có 4 bài sao chép dưới 50 % ” và ” ” Đây là hành vi đánh cắp thành quả nghiên cứu và điều tra của người khác để in sách trắng trợn nhất, là hình thức ” đạo văn ” không hề chối cãi của hai ông Nguyễn Xuân Diện và Trần Ngọc Đông trong sách ĐTQÂCB “. [ 5 ]Ngày 11/12/2018 khi nghiệm thu sát hoạch lần thứ 2 đề tài cấp cơ sở của Viện Nghiên cứu Hán Nôm, ” Nghiên cứu thẩm mỹ và nghệ thuật thư họa trong tài liệu Hán Nôm ” do Tiến sĩ Nguyễn Xuân Diện làm chủ nhiệm, thì phản biện 2 của Hội đồng nghiệm thu sát hoạch là Tiến sĩ Trần Trọng Dương, đã Tóm lại : ” Gần 106 lần ( = 38 lần ( đoạn văn ) + ≈ 68 lần ( ảnh ) ) vi phạm Công văn số 960 / KHXH-QLKH của Viện Hàn lâm KHXH Nước Ta do quản trị GS.TS. Nguyễn Quang Thuấn ký ngày 22/5/2018 về việc chủ nhiệm đề tài phải chịu nghĩa vụ và trách nhiệm so với ” nội dung khoa học và mức độ đúng chuẩn của những trích dẫn ” trong đề tài nghiên cứu và điều tra ” .

Kết luận này dẫn đến đề tài đã không được Hội đồng nghiệm thu sát hoạch trải qua. Mặt khác nó cũng khơi lại việc ” đặt dấu hỏi về hàng loạt nghi vấn khoa học trước đó ” so với ông Diện. [ 6 ] [ 7 ]

Có thể bạn quan tâm
Alternate Text Gọi ngay
XSMB