Những bản cover lời Việt của Rei Miyamoto cực hay
[Video] Những bản cover lời Việt của Rei Miyamoto cực hay
|
Trang 1/5 |
[ 42 bài ] |
Chuyển đến trang
1,2,3,4
,
5 Trang sau
|
In kết quả
|
Đề tài trước | Bài chưa đọc đầu tiên | Đề tài tiếp theo |
Những bản cover lời Việt của Rei Miyamoto cực hay
16.11.2017, 22:14 |
|
lethithuy98Thành viên cấp 4 |
|
Ngày tham gia: 21.01.2015, 16:41 Bài viết: 182 Được thanks: 25 lần Điểm: 6.48
|
|
10 [Video] Những bản cover lời Việt của Rei Miyamoto cực hay – Điểm:
Đường Nhân
Mỹ Nam Đường Triều OST Nguyên xướng: Tôn Tử Hàm Lời Việt: Tuyen Chinh Cover:
Reii
LYRICS :
Vạt tay áo, ai nhẹ bay, yên hà loang sương nhòa (1) Hoa chưa khai đã phai trong làn khói lòa (2) Cổ thi sướng, chu thành khuynh, ôm đàn bên trăng tà (3) Miên miên thiên lý, nan minh ru hồn ta (4)
Vạn thu kiếp, sinh diệt như, cơn mộng say tam hòe (5) Chân linh lưu luyến Tây quy tụ bất thệ (6) Chòm phương Bắc, sao vội rơi, hương hồn quên câu thề (7) Kim Môn ngâm khúc, sa chân nơi trầm mê
Càn khôn bất túc, phẫn khí tán tiêu sâm, hàm bôi trên gò hoang (8) Tửu mang mang vén màn hắc ám nguyệt quang (9) Người quên lãng kí ức điếu táng xiêm y, vòng hoa ai nặng mang(10) Đoàn âm binh tiễn đưa, cô hồn nhập tràng (11)
Thiền môn chiết liễu, máu vấy tứ phía, thiên địa khai thông từ nay (12) Thảo lư cư sĩ đạp gió tuyết tầm mai (13) Cầm sư vấn, tóc cuốn khăn tang, đàn rung, âm dương bất cùng Hồng nhân tô phấn son, mong ngày trùng phùng
Ca nương xuôi tay, khuê phòng như phủ lên ngàn băng giá Bến cũ chốn xưa lãng du nơi phồn hoa Dẫu biết bất kiến, khóc cố nhân, lệ tan vào linh cữu Nước mắt đẫm, cỗ, xe tang xa, dần xa
Tùy phong xúy, thiên hạ suy, long trì mây che mờ (14) Hiên viên hoen ố, cung son thành nấm mồ Tình nhi nữ, nay vùi chôn, bên dòng sông Tam Đồ Hồi thu không tiêu sái, minh đăng thiêu huyền cơ (15)
Trần ai vũ yết, khốc tướng mã mai thi, cạn khô đôi dòng châu (16) Vải thanh quan, siết chặt quá khứ còn đâu (17) Tàn canh giá liễu, khoác áo mới, thêu loan, phụng chu sa lệ rơi (18) Thoảng qua nhưng vẫn ôm sân hận đời đời
Nàng e ấp gối chiếc trống vắng, nơi minh, hỏa âm u tịnh liêu (19) Tản văn lưu nỗi sầu chất chứa vạn niên Lầu hoang đất, khách, vấn vương, câu tình si, phong hoa tuyết nguyệt THuyền qua sông, lỡ quên, sao lời phỉ nguyền
Mực tuôn ướt, giấy, bất giác, thấy dung nhan thiền quyên, yêu kiều thay Rừng mai ru giấc nồng, dĩ vãng nhạt phai Cành diên vỹ, nhuốm máu thẫm, phán quan đưa người đi, chim nhạn bay Quỷ môn quan cách chia, không ngày gặp lại
Cuồng tiêu khắc cốt, Bắc Quốc tuyết phiêu, cô mộ rêu xanh tràn quanh (20) Bậc quân vương vấn cầm, xác pháo lạnh tanh Mảnh trăng sáng, chiếu bích, mông lung huyền vi, thiên thu vĩnh biệt (21) Mạn giang con sóng xô, hoang thành ẩn hiện. (22)
Khi em ra đi, chim tử quy, chợt kêu gào bi thán Gió cuốn cát bay, đắng cay, trong chiều tàn Nhấp chén đắng thoáng, chốc đã luân, hồi em cười bên gối Vẫn bóng dáng, ấy sao rưng, rưng, bờ môi
Thanh tâm thê lương, vương lại trên tử khâm mùi ai oán(23) Muối rắc tứ tung, chốn thâm cung ngập tràn Lớp áo mới quấn lấy cốt xương, ngày tao ngộ đau đớn Phóng bút vẽ, khói, điêu linh thân, hồng nhan
Chú thích và ý nghĩa lời bài hát :
(1) : Yên hà loang sương nhòa : sương nhạt nhòa hòa vào hơi nước (2) : hoa chưa kịp nở đã tàn trong làn khói cay mắt (3) : câu thơ cổ vừa cất lên, làm thành trì nghiêng ngửa, ôm đàn bên ánh trăng đêm (4) : đường dài muôn trùng, khó đo đếm được, tiếng đàn ru hồn ta (5) : Mộng tam hòe = mộng Nam Kha (6) : Vong hồn lưu luyến quy tụ tại Tây Phương, không về (7) : 1 Chòm sao rơi xuống là 1 người chết ( theo quan điểm trung quốc ) (8) : Trời đất u ám, khí phẫn nộ tán loạn ảm đạm, nâng chén trên gò hoang (9) : rượu say không biết gì, trong mơ hồ lại nhìn qua được màn đêm đen tối (10) : điếu tang là theo quan điểm của Trung Quốc, ~ phúng điếu (11) : cô hồn nhập đàn tràng để làm pháp sự (12) : cửa chùa bẻ 1 cành liễu, vấy máu ra 4 phía để mở của địa ngục, thiên địa được khai thông -> ông thầy đang làm pháp sự (13) : Người đạo sĩ chốn thôn quê đạp lên gió tuyết để tìm 1 cành mai (14) : Tùỳ phong xúy: Gió thổi tùy ý ; Long trì là giếng rồng tượng trưng cho dòng dõi đế vương, Long trì mây che mờ í chỉ riếng giống bị che phủ (Long trì ngộ triệt ) -> vương triều suy vong (15) : Tiếng trống trong chùa vang lên, làm cho trong lành, ánh sáng ngọn đèn làm sáng tỏ những điều huyền ảo, sáng quá thành thiêu đốt luôn cả huyền cơ (16) : Vũ yết là mưa than; khốc là khóc (17) : vải thanh quan : vải buộc tóc (18) : Tàn canh là Đêm tàn; giá liễu là lễ cưới. Câu này í là, đêm tàn cô dâu khoác áo cưới nhưng lệ vẫn tuôn chảy. (19) : Minh hỏa : là địa ngục (20) : Cuồng tiêu là tiếng tiêu thổi điên cuồng; Tuyết phiêu là tuyết rơi (21) : Chiếu bích là chiếu lên trên vách (22) : mạn giang là con sông đầy tràn (23) : Tiếng lòng thê lương, còn lưu trên cổ áo mùi ai oán ( tử khâm là cổ áo )
Ý nghĩa bài hát : Trong không gian mơ ảo, hồi tưởng chuyện quá khứ về cố nhân đàn ca sáo nhị – người đã chết. Bậc đế vương mời 1 đạo sĩ đắc đạo làm pháp sự với mong muốn gặp lại người yêu. Đàn vang lên, nàng đang mong ngày gặp lại quân vương … Vong hồn người chết vẫn vương vấn chốn cũ, bến xưa … Nước mắt quân vương rơi bên linh cữu, cỗ xe tang đi xa dần …
Giữa lúc đó thì binh biến nổ ra, kinh thành tang tóc, tình yêu cũng đành chôn dấu nơi con sông Tam Đồ, tiếng chuông chùa vang lên, mọi thứ đã rõ ràng, ko còn tiếc nuối …
Binh mã chết vô số, tấm vải buộc tóc cũng trôi theo quá khứ, nàng làm cô dâu dưới địa phủ nhưng ko phải với quân vương, nên ôm hận lệ tuôn …
Quân vương gục bên rừng mai, cũng là trong lúc bất tỉnh lại nhìn thấy người yêu ra đi mãi mãi
Nước mất nhà tan, quân vương rung lại tiếng đàn năm nào, bản tiêu điên cuồng khắc sâu vào trong tim, tuyết phương Bắc rơi …
Kiếp luân hồi, ông vua tử trận đầu thai sang kiếp khác, và trong giấc mơ tại kiếp sau vẫn thấy cố nhân. ..
Sau này, khi thăm kinh thành cũ, người thiếu niên này nhìn thấy khung cảnh cung điện xưa, xương cốt tro tàn trong bộ áo mới được hậu thế trang trí lại. Hồi tưởng lại những truyện trong tiền kiếp,trong làn nhang khói, họa bức họa giai nhân, xót thương thân hồng nhan phải chịu cảnh điêu linh …
Đã sửa bởi lethithuy98 lúc 17.11.2017, 00 : 00, lần sửa thứ 3 .
|
Tìm kiếm với từ khóa : |
Share
|
|
|
|
|
16.11.2017, 22:20 |
|
lethithuy98Thành viên cấp 4 |
|
Ngày tham gia: 21.01.2015, 16:41 Bài viết: 182 Được thanks: 25 lần Điểm: 6.48
|
|
10 Re: [Video] Những bản nhạc Hoa được cover lời Việt cực hay – Điểm:
Phong Hoa Tuyết Nguyệt
Nguyên tác: Hạ Luyến Otokaze, Hồ Bất Cử Nguyên xướng: Tử Đường Túc, Lâm Tà Dương Lời Việt: Tuyen Chinh Cover: Reii
LYRICS :
Thùy phong xuy đích thị khói sương xuyên giang hà Họa nên hoa nhuốm bùn vẫn trong tựa mây nước Nguyệt quang phiêu tán làm tuyết tan hiên viên thượng Vạn niên trăng soi người khứ lai thiên nhai còn vương Du sơn ngoạn thế quế hoa bác lạc Ung dung vạn lý cố nhân xuống ngựa Miên miên dạ trú bất phân chính tà Dao khan bộc bố lúc xa lúc gần Đông lưu thủy khứ lúc vơi lúc đầy Bi thương vị liễu đã say khoái lạc Hưng suy tùy ý tháng năm vãn hồi Phiêu du trần cấu đừng quên Vải thanh quan phất nhẹ ống tay nơi phong đoạn Vọng hoa khai sắc ngọc khẽ lay vạt tay áo Nhuộm bi ai nét ngài tóc phai vương sương tràn Nguyệt là đêm cô tịnh vắng sao mây che dạ đăng Tựa phong thanh khúc phạn xướng âm vang cao đài Người thương hoa chiết nhành liễu trang hoàng văn án Hào quang che trướng thượng tuyết phiêu nơi cung cầm Nguyệt tịnh minh nan cầu sắc hương sao phai tàn mau Khai thiên lập địa kết giá y Sánh vai vạn kiếp ngâm đường thi Diên niên ẩn hiện nắm cốt khô Đống tro cát hóa phấn mặc tán Thiên nhai nhật xuất lưỡng phân ái hận Cao sang mặc khách luyến lưu sóng thuyền Ta cô độc bước dẫm lên nấm mồ Chôn phong vùi tuyết ngàn thu Bộ xương khô nhuốm cạn huyết như hoa trên cành Người tô thêm máu nhuộm xác phong là khiên chắn Ngựa phơi thây tuyết tràn vấy xung quanh quan tài Nguỵệt là tâm tư vị sứ quan đôi môi lặng câm Vì ai ta xướng họa áng phong thi e lệ Trần gian say giấc nồng tháng tư tựa hoa biếc Màu rêu xanh nhiễm bụi tuyết chia đôi viên mệnh Nguyệt tàn hoa khai vị liễu trăng miên miên vần xoay Khai thiên lập địa kết giá y Sánh vai vạn kiếp ngâm đường thi Diên niên ẩn hiện nắm cốt khô Đống tro cát hóa phấn mặc tán
Ý nghĩa và Chú thích :
Gió biên thùy thổi như tuyết sương xuyên qua sông nước Vẽ nên đóa hoa nhuốm bùn vẫn trong như mây nước Ánh trăng phiêu tán làm tuyết tan trên hiên viên Ngàn năm trăng soi người ra đi, chân trời còn vương
Ngao du trên núi một cách ngạo nghễ, hoa quế rụng rời Ngàn dặm vẫn ung dung, cố nhân xuống ngựa Đêm ngày nối tiếp ko phân chính tà Từ xa nhìn thác đổ, lúc xa lúc gần (2)
Nước biển đông chảy về lúc vơi lúc đầy (3) Bi thương chưa dứt đã say khoái lạc Hưng suy túy ý, tháng năm kia khó trở lại như trước Phiêu du trong cõi trần gian, đừng quên
Vải buộc tóc phất nhẹ qua ống tay nơi gió ngừng thổi NGắm hoa nở màu ngọc bích khẽ lay vạt tay áo Nhuộm bi ai đôi lông mày, tóc phai màu vương sương đầy tóc Trăng là đêm cô tịnh vắng sao, chỉ có mây mờ che đi đèn đường ban đêm
Như là tiếng gió, khúc phạn xướng kia âm vang nơi đài cao Người thương hoa bẻ cành liễu để làm đẹp cho áng văn chương Ánh sáng rực rỡ che trên màn trướng, tuyết rơi nơi cung đàn Ánh trăng sáng tĩnh lặng khó cầu, sắc hương sao phai tàn mau
Thuở khai thiên lập địa, kết đôi mặc áo cưới Sánh vai vạn kiếp, ngâm đường thi Năm tháng dài dằng dặc thoáng ẩn thoáng hiện, nắm cốt khô đi Đống tro cát hóa thành lớp mực trang điểm trên mắt cũng tan mất
Mặt trời mọc ở chân trời, chia ái và hận làm 2 Núi cao người mặc khách, luyến lưu sóng thuyền Ta cô độc bước, dẫm lên nấm mồ Chôn phong vùi tuyết ngàn thu
Bộ xương khô nhuốm cạn máu như hoa trên cành Người tô thêm máu nhuộm xác phong là khiên chắn Ngựa phơi thây tuyết tràn, vấy xung quanh quan tài Nguỵệt là tâm tư vị sứ quan, đôi môi lặng câm
Vì ai ta sướng họa áng phong thi e lệ Trần gian say giấc nồng tháng tư tựa hoa biếc Màu rêu xanh nhiễm bụi tuyết chia đôi cung mệnh Nguyệt tàn hoa khai chưa dứt trăng vần xoay dài dài
Khai thiên lập địa, kết giá y Sánh vai vạn kiếp, ngâm đường thi Diên niên ẩn hiện, nắm cốt khô Đống tro cát hóa a phấn mặc tán
Chú thích (1) Thùy phong xuy : gió biên thùy thổi chính là khói sương đi qua sông nước (2) Dao khan bộc bố : từ xa nhìn thác nước (3) Đông lưu thủy khứ : nước biển đông chảy về Dạ trú : đêm ngày Vị liễu : chưa dứt
|
Tìm kiếm với từ khóa : |
Share
|
|
|
|
|
16.11.2017, 22:23 |
|
lethithuy98Thành viên cấp 4 |
|
Ngày tham gia: 21.01.2015, 16:41 Bài viết: 182 Được thanks: 25 lần Điểm: 6.48
|
|
10 Re: [Video] Những bản nhạc Hoa được cover lời Việt cực hay – Điểm:
Điệu Múa Quạt
Nguyên xướng: Lam Thấm Lời Việt: Lý Vãn Cầm ( Tuyen Chinh ) Cover: Reii
Ý nghĩa lời Việt: Diễn tả một trận chiến trong Tam Quốc Diễn Nghĩa.
LYRICS :
La la là la la là la Huyền cầm tấu vang lui bóng thù La la là la la là la Hồng kỳ phất phơ trong gió thu Trận đồ ai xuất sơn trước ba quân bày bố Càn khôn một phen khiếp kinh làn khói chiến chinh triền miên Biệt Ngu Cơ trời mưa phùn giăng kín Ô Giang Hà Đừng để giặc tràn vào thành đô Thép dựng chiến hào Hoàng Sào cạn máu nhuộm chiến bào Thê lương ôm tỳ bà lệ vương Bi thương Tam Đồ quạ ngậm xương La la là la la là la Huyền cầm tấu vang lui bóng thù La la là la la là la Hồng kỳ phất phơ trong gió thu Thục Ngô liên kết chôn quân Tào Lập đàn gọi gió Đông năm nào Trường Xà trận tuôn mưa tên như sóng cuộn khơi mào Đại bại phơi xác nơi biên ải Hoàng tuyền hoa khói quanh quan tài Dòng lệ nhẹ lướt trên vai binh sĩ phù dung cài Làn khói sương tiễn quân sư về nước Cành mai trên tay áo ai che đi hồi ức trong chiều phai Đoạt Kinh Châu thành xương chồng lên vách cao muôn trượng Giọt sầu nhuộm hồng Trường Giang Vũ cơ rung đàn nhạc nhập trận khúc khuynh thiên hạ Tiệc tàn rượu tràn hận trường ca Xương khô chôn vùi còn mình ta La la là la la là la Huyền cầm tấu vang lui bóng thù La la là la la là la Hồng kỳ phất phơ trong gió thu Vạc kêu u yết mây che trời Trận địa lạnh lẽo im như tờ Đại nghiệp bại vong quân sư sao vẫn còn nghi ngờ Phàn Thành binh biến thua tan tành Cục diện quân Hán thôi tranh giành Định đoạt lại thế Tam Phân Gia Cát Lượng tung hoành Tay vội xoay quạt ca nương Son môi chưa phai hồn di nhân Chợt tan vào ly rượu cay lòng tê tái vấn vương Hài cốt vùi trong vạt áo tơi Hỏa thiêu thành quách hạt tuyết rơi Còn đâu người xưa tàn phong nguyệt hãn huyết Ngựa phi Khắp nơi La la là la la là la Huyền cầm tấu vang lui bóng thù Oh no no La la là la la là la Hồng kỳ phất phơ trong gió thu La la là la la là la Huyền cầm tấu vang lui bóng thù La la là la la là la Hồng kỳ phất phơ trong gió thu
|
Tìm kiếm với từ khóa : |
Share
|
|
|
|
|
16.11.2017, 22:45 |
|
lethithuy98Thành viên cấp 4 |
|
Ngày tham gia: 21.01.2015, 16:41 Bài viết: 182 Được thanks: 25 lần Điểm: 6.48
|
|
10 Re: [Video] Những bản nhạc Hoa được cover lời Việt cực hay – Điểm:
Loạn Trần Hí
Lời việt: Tiên Tiên
Cover: Reii
Lyric :
Ngồi đầy nơi dưới khán đài kia, Bao ánh nhìn cùng khướt say men nồng cay
Ai nào thấu trong ta tiếng lòng ngân lên từng âm
Trăng nhẹ trôi lướt trên sông ta ngồi đầy cạn từng chén say
Lặng im ta ngắm đóa hoa đầy hương sắc
Cơn gió đêm thoáng bay lướt qua người trong tâm trí không xa rời
Tựa ngàn lời ca ta không thể nào quên
Trên đài kia múa xoay chân theo nhịp vui mà nào có vui
Sầu dâng tràn trong ánh mắt tươi cười kia
Trong thế gian bao nhiêu đắng cay, lệ tuôn rơi chừng nào mới thôi?
Đành chôn vùi tận trái tim nơi thật sâu…
Người từng cùng ta xướng ngàn thanh âm dáng điệu say mê đến nơi phiêu bồng
Nào ngờ đâu chiến sự nơi xa bỗng hóa lâm li
Ngồi đầy nơi dưới khán đài kia, Bao ánh nhìn cùng khướt say men nồng cay
Ai nào thấu trong ta tiếng lòng ngân lên từng âm
Trên Đồng Quan giáo đao trong tay trường thương ta không quyết lui
Phồn hoa ngày nào một cảnh hoang tàn kia
Cung bắn lao xuyên qua giáp kim nàng từ đâu dịu dàng luyến lưu
Đàn tấu chợt ngân khúc múa nữ Tú Phường
Người từng cùng ta xướng ngàn thanh âm dáng điệu say mê đến nơi phiêu bồng
Nào ngờ đâu chiến sự nơi xa bỗng hóa lâm li
Ngồi đầy nơi dưới khán đài kia, bao ánh nhìn cùng khướt say men nồng cay
Ai nào thấu trong ta tiếng lòng ngân lên từng âm
Một hồng quân trang hóa bụi trung kiên khiến nàng đau thương trái tim khô cạn
Lời yêu thương bỗng nhạt nhòa theo năm tháng âm dương
Chỉ còn lại khúc hát nhạc Lan Lăng Tú Phường nữ nhân tấu chuyện tình bi
Chẳng cần ai phía dưới khán đài thấu nỗi lòng ta
Nguyện cùng theo chàng nơi suối vàng dệt tình kiếp sau…
Nội dung
Nàng là tài nữ Thất Tú phường tinh thông vũ đạo và các loại nhạc khí, theo yêu cầu của triều đình đại biểu cho Thất Tú phường đi tham dự lễ hội ca múa. Trong lần đại hội này nàng có dịp quen biết một vị tướng lĩnh Thiên Sách am hiểu thơ phú, tinh thông âm luật.
Chàng cùng nàng gảy đàn hát ca, nàng múa kiếm cất điệu múa biểu diễn làm người xem vỗ tay phấn khích khen ngợi, hai người cứ như thế trở thành tri âm, về sau dần dần nảy sinh tình cảm uyên ương.
Đang lúc họ sắp sửa đổng ẩm hợp cẩn chim liền cánh cũng là lúc Đai Đường xảy ra biến động, An Lộc Sơn khởi binh phản Đường, cả thiên hạ lâm vào cuộc rung chuyển lớn, hắn đành phải buông bỏ tình cảm nữ nhân thường tình đem quân xuất chinh, nàng cũng bị Thất Tú phường triệu hồi làm nhiệm vụ.
Trên chiến trường Đồng Quan, toàn quân tan tác, hắn cưỡi chiến mã cầm trong tay trường thương dũng mãnh lao tới, quân địch bắn tên làm thủng áo giáp hắn, ngựa trúng tên làm ngắn ngã trên chiến trường, máu chuộm đỏ nhung trang, quân địch bao vây, hắn ngã trên mặt đất dưới quân kì của Đại Đường hô to: Trường thương độc thủ hồn Đại Đường! Lúc mũi giáo của kẻ địch đâm sau lưng hắn xuyên qua ngực, nhịp thở lay lắt hắn thấy mơ hồ trước mắt bóng dáng dịu dàng thanh tú và khuôn mặt xinh đẹp của nàng.
Sau này, nàng lại làm đại biểu Thất Tú phường đi tham dự đại hội ca múa của triều đình.
Chỉ thấy nàng cô độc ôm tỳ bà múa lại vũ khúc năm đó nàng và hắn hợp diễn, trong đầu nàng không ngừng hồi tưởng từng hình ảnh đã qua, trong lòng tự nghĩ tại sao mình lại cùng sư môn di tham gia chiến dịch bình tặc, tại sao lại không giống như chàng chết nơi chiến trận để cũng chàng gặp gỡ nơi Hoàng Tuyền.
Tâm tình phức tạp làm nước mắt rơi như mưa, lúc này bỗng dưng linh cảm, diễn tấu một bài một khúc mình ngẫu hứng sáng tác, giai điệu cứ dịu êm lại thê lương như thế, làm cho người nghe vừa say mê vừa sầu não.
Đang lúc khúc nhạc vừa kết thúc, nàng ném đàn tỷ bà xuống đất rồi rút ra song kiếm đã bầu bạn với mình bao nhiêu năm nay, khi người nghe còn tưởng nàng đang định múa kiếm cũng là lúc nàng lạnh lùng ngây ngơ cười rồi đột nhiên giương kiếm tự vẫn, cuối cùng thì phiền muộn đã đày đọa nàng bao nhiêu năm nay kết thúc rồi. -Kiếm tam (Thất Tú x Thiên Sách couple)
Đã sửa bởi lethithuy98 lúc 16.11.2017, 22 : 55, lần sửa thứ 2 .
|
Tìm kiếm với từ khóa : |
Share
|
|
|
|
|
16.11.2017, 22:52 |
|
lethithuy98Thành viên cấp 4 |
|
Ngày tham gia: 21.01.2015, 16:41 Bài viết: 182 Được thanks: 25 lần Điểm: 6.48
|
|
10 Re: [Video] Những bản nhạc Hoa cover lời Việt cực hay – Điểm:
Hắc Ám Diên Vĩ
Hắc ám diên vỹ (黑暗鸢尾 ) – OST game Dục · Hắc Diên. Nguyên Xướng: Aki A Kiệt Lời Việt: Tuyen Chinh Cover: Reii ~ ~ Bìa: Tapioka Rin
LYRICS:
Hồng trần đã dứt, đào phai áo ai nhẹ bay Người nằm dưới huyệt, kẻ tô mắt biếc vương hoa lệ Nghịch dòng nước siết, thuyền trôi đến nơi trần ai Rượu vấy lên quan tài, bến Tam Đồ chất xương khô
Vải hồng nhuốm máu, quạ kêu thấu xương ngày đêm Mực tràn giấy quỳ, bộ xiêm y quấn quanh thi hài Hồng đào má phấn, tựa như lúc chưa Hàm Thai Đàn đứt dây cô hồn nấc lên từng tiếng thê lương
Nàng e ấp ôm đàn, phấn tô điểm trang máu tuôn đẫm sàn Mang giấc mộng xuống âm tuyền, vạc kêu sương u yết Hồn binh sĩ tan vào nữ nhi hồng, sao bụi vương hồng y Nhớ chăng nơi quan ải tỳ bà tấu khúc chiêu hồn
Hoàng tuyền rẽ lối, cài trên ống tay cành phan Từng giọt huyết lệ, còn rơi lã chã trong khuê phòng Giật mình chén vỡ, rượu tung tóe trên mộ ai Làn khói sương mơ hồ, cuốn binh đồ hóa giai nhân
Hồn nhi nữ trung kiệt, ngón tay hồng nhân khẽ rung phím đàn Nơi miếu đường khói hoa giăng, mùi hương còn vương trên vách Mảnh trăng sáng soi vào tấm bia mộ, nhưng người không đề tên Tóc mây bay trên quan tài, cành mai hóa trâm cài
* Ngựa phi trốn sa trường, nghĩa quân vùi thây xuống nơi huyết trì Câu ước thề đã phai tàn, tùng sinh kêu ai oán Rừng mai dưới hoang thành tuyết sương lạnh, chân đạp lên bùn đen Vấn khăn tang bên cô mộ, nàng cung nữ năm nào
Vong xuyên u uất tiếng than àh ha Quân nhân thiêu đốt soái kỳ àh ha Lửa hận doanh trại khói loang há ha
Hồng y thẫm trong gió sương àh ah Thâm cung chiếu đắp mỹ nhân àh ha Máu nóng ướt đẫm chiến bào àh ha Nước mắt khẽ, rơi mảnh dao cứa – Cổ nàng cung nữ hái hoa
Tây môn chôn xác nghĩa quân àh ha * Bi ai tang tóc khắp thành àh ha * Dương gian mưa tuôn, tiễn đưa há ha * Tịnh liêu phấn hoa tán a a à * Âm dương dẫu biết khó chung àh ha * Phút chốc thoáng thấy bóng người àh ha * Bỉ ngạn từ trong vạt tay áo – tặng chàng binh sĩ đóa hoa
|
Tìm kiếm với từ khóa : |
Share
|
|
|
16.11.2017, 22:59 |
|
lethithuy98Thành viên cấp 4 |
|
Ngày tham gia: 21.01.2015, 16:41 Bài viết: 182 Được thanks: 25 lần Điểm: 6.48
|
|
9 Re: [Video] Những bản nhạc Hoa cover lời Việt cực hay – Điểm:
Bỉ Ngạn
Lan Lăng Vương Phi OST
Nguyên tác: Lý Thù, Hoàng Duyệt, A Vân Ca
Nguyên Xướng: Đổng Trinh
Lời Việt: Chồn Béo
Cover: Reii ~~
Lyric:
Mưa vẫn rơi trong hoàng hôn
Vương trĩu nặng nơi trái tim
Bóng ai trong mơ hồ, kết thành hồi ức
Vẫn chờ đợi ngóng trông chỉ vì nàng
Vách núi giá băng cũng nở hoa
Như vương trong lòng nơi kiếp này
Tháng năm qua đi rồi, vẫn với khuôn mặt ấy
Mà ta lại lỡ đi chẳng thấy
*Bỉ Ngạn hoa lệ đã rơi, ta chờ nàng mãi chẳng rời
Lạc tay nhau chỉ một khắc, lỡ một đời
Nàng rời đi bỏ lại chính ta, một cõi cả thiên hạ
Cõi mộng này, ái hận đều nhạt nhòa
Thoáng mơ hồ, phút giây đầu của hai ta
Mưa vẫn rơi trong hoàng hôn
Vương trĩu nặng nơi trái tim
Bóng ai trong mơ hồ, kết thành hồi ức
Vẫn chờ đợi ngóng trông chỉ vì nàng
Vách núi giá băng cũng nở hoa
Như vương trong lòng nơi kiếp này
Tháng năm qua đi rồi, vẫn với khuôn mặt ấy
Mà ta lại lỡ đi chẳng thấy
*Bỉ Ngạn hoa lệ đã rơi, ta chờ nàng mãi chẳng rời
Lạc tay nhau chỉ một khắc, lỡ một đời
Nàng rời đi bỏ lại chính ta, một cõi cả thiên hạ
Cõi mộng này, ái hận đều nhạt nhòa
Thoáng mơ hồ, phút giây đầu của hai ta
*Bỉ Ngạn hoa lệ đã rơi, ta nguyện chờ đến cuối cùng
Nụ cười của nàng đã khắc sâu trong lòng
Bởi vì chạm vào đôi mắt nhau, chỉ thấy nơi xa vời
Tỉnh lại rồi, giấc mộng đầy thương đau
Chỉ mong rằng, kiếp này nàng đừng quên ta…
Chỉ mong rằng, kiếp này nàng đừng quên ta…
—
Về bản lời Việt :
Bản lời Việt mình viết dựa trên các bản Vietsub và dưới góc nhìn của nhân vật Đại Tư Không trong phim nên có một vài chữ mang nghĩa khác với bản dịch một chút xíu. ^^
Lúc chuyển lời, mình đã cố gắng giữ lại nét cổ trang của bài hát, nhưng nếu còn gì sai sót thì hãy để lại nhận xét để mình học hỏi nhé. ^^
|
Tìm kiếm với từ khóa : |
Share
|
|
|
16.11.2017, 23:06 |
|
lethithuy98Thành viên cấp 4 |
|
Ngày tham gia: 21.01.2015, 16:41 Bài viết: 182 Được thanks: 25 lần Điểm: 6.48
|
|
9 Re: [Video] Những bản nhạc Hoa cover lời Việt cực hay – Điểm:
Lạnh Lẽo
Nguyên Xướng: Trương Bích Thần, Dương Tông Vỹ Lời Việt: Ruki1710 Cover: Reii ~ ~
Đêm khuya hơi lạnh giăng, nhìn trăm hoa rơi tựa sương Dõi trông xa xăm tà dương, chàng nơi phương xa trầm ngâm Không thể nhớ… cơ sao chẳng quên? Cô đơn hoa đào rơi, vì đâu ta buông bàn tay Kiếp nào ta xa lìa nhau giờ đây mông lung tìm ai giữa nơi trần gian Vờ chẳng đau đớn…. Màn đêm đen dần buông khiến tương tư chất đầy Như trăm hoa bủa vây đầy thân xác Thời gian trôi làn hương chậm vương do ai Nhẹ nhàng phiêu tán… nước vùi tan Một thân hoa lặng yên cuốn trôi theo ý trời Hoa ưu thương rớt rơi hồn tan vỡ Vượt gian truân ngàn năm một lần tình kiếp chẳng quên câu thề xưa Biết tìm đâu người năm ấy Kiếp sau gặp nhau…oán hay còn yêu?
Sương buông trên bờ vai, thời gian trôi không chờ ai Chốn xưa bên nhau còn đây tìm đâu dư âm người thương Đi thật xa…bước chân lẻ loi Bao đông tan rồi xuân, đào hoa trăm năm còn rơi Chỉ mong ôm trong vòng tay vẹn nguyên không bao giờ buông đóa hoa ngày nào Thề ước tam thế….. Màn đêm đen dần buông khiến tương tư chất đầy Như trăm hoa bủa vây đầy thân xác Thời gian trôi làn hương chậm vương do ai Nhẹ nhàng phiêu tán… nước vùi tan Một thân hoa lặng yên cuốn trôi theo ý trời Hoa ưu thương rớt rơi hồn tan vỡ Vượt gian truân ngàn năm một lần tình kiếp chẳng quên câu thề xưa Biết tìm đâu người năm ấy Quạnh hiu ba đời 3 kiếp như cơn huyền mộng Bao nhiêu năm tháng phai lệ cay đắng Nhận ra nhau mà sao vội quay bước đi Tình đành rơi xuống chốn trần ai Vờn lay lay đào hoa gió xuân man mác buồn Vi vu không biết hương còn vương vấn Đừng mang bao lời yêu hận này cho nét thanh xuân hoa tàn phai Chốn trần gian dệt duyên kiếp Viết cho trọn giấc mơ…. …
|
Tìm kiếm với từ khóa : |
Share
|
|
|
16.11.2017, 23:11 |
|
lethithuy98Thành viên cấp 4 |
|
Ngày tham gia: 21.01.2015, 16:41 Bài viết: 182 Được thanks: 25 lần Điểm: 6.48
|
|
10 Re: [Video] Những bản nhạc Hoa cover lời Việt cực hay – Điểm:
Cầm Sư
Nguyên tác: Lưu Thái Qua, Âm Tần Quái Vật Nguyên xướng: Âm Tần Quái Vật Lời Việt: Tuyen Chinh Cover: Reii
LYRICS :
Hoàng tuyền giá băng, cỗ xe lăn trong khói tàn Nghẹn ngào trận mưa tuôn như tiễn đưa Người về cõi âm, tiếng chuông ngân nơi niết bàn Tiền vàng tung bay nỗi đau nặng mang.
Vọng hoa đăng lệ rơi lã chã, nén nhang dâng lên linh đường Tùy phong xuy thuyền trôi lãng du quên câu phạn xướng (1) Bờ Vong Xuyên vùi chôn dĩ vãng, sắc hương theo âm tần Thiền môn tịnh tâm bái phật ngàn thu trầm luân
Mạn Giang sóng xô xô xô bên bến sông Mảnh trăng vắt ngang yên hà ngóng trông (2) Quạ u yết kêu vong hồn, giữa đêm lạnh vắng Kinh cầu siêu, khẽ vang dưới chân phù tang (3)
VER 2
Mặc lại giá y, nén bi thương, châm phiến trà (4) Đoạn hồng trần thê lương ai oán than Vị thùy vãn ca, dấu son môi chưa xóa nhòa (5) Vì người di nhân khoác lên cà sa
Cầm sư nay vùi thây đất khách, ngón tay đan trên dây đàn Vải thanh quan nhuộm sương trắng hoen mi cay mặn đắng (6) Vòng kinh xoay nợ duyên túc trái, vấn Như Lai u hoài (7) Sầu giăng lạnh vai xúy triệt cành mai đào phai. (8)
Đài Minh Kính, sao xa xăm, xác thân tàn tạ tháng năm Phồn hoa lướt ngang qua vạt áo tang Hồi tiêu sái trong như ngọc, thoáng nghe phảng phất (9) Nơi trần ai, cốt xương chất quanh sùng nhai (10)
VER 3
Niệm chân ngôn cầu xin xám hối, kiếp nhân sinh an bài Tuồng lê viên vạn niên khắc sâu, túy âm vọng mãi Mộ hoang ai vừa thay cốt mới, vấn khăn tang trâm cài Càn khôn vần xoay, cố mộng chìm trong ngàn mây.
Tử khâm thẫm loang loang loang loang máu tanh (11) Hồng nhan vẫn ôm thi hài khóc than Quỷ đăng xích chân cô hồn, đáo lai huyệt táng (12) Chim nhạn bay, ái ân cũng xa tầm tay
Đạp sương tuyết phiêu phiêu phiêu theo ánh trăng Lặng ngâm khúc Lan Lăng biệt đế vương (13) Đường thiên lý xa muôn trùng, chốn xưa quỳ bái Cơn mộng phai, gió đưa cánh sen nhẹ lay Quay đầu trông, cố nhân thán bên dòng sông
Cốt truyện bài Cầm Sư của Tuyen Chinh :
Trong thời chiến quốc, Cầm Sư bị bắt làm tù binh ở nước khác. Sau đó chết nơi đất khách. Lúc đó Cầm Sư quen 1 người ở đất khách, sau này 2 người có cảm tình và thầm hứa làm lễ cưới vs nhau và người này đã chôn cất Cầm Sư sau khi nàng bị xử tử. VÌ quá buồn nên sau khi Cầm Sư chết, người đó đã đi tu.
|
Tìm kiếm với từ khóa : |
Share
|
|
|
16.11.2017, 23:15 |
|
lethithuy98Thành viên cấp 4 |
|
Ngày tham gia: 21.01.2015, 16:41 Bài viết: 182 Được thanks: 25 lần Điểm: 6.48
|
|
10 Re: [Video] Những bản nhạc Hoa cover lời Việt cực hay – Điểm:
Quẻ Bói
Ca khúc gốc: La la la – Suki Nguyên tác: Trần Lập Chí, Dật Danh Nguyên xướng: Thôi Tử Cách Lời Việt: Tuyen Chinh Cover: Reii
VER 1
Vạn trang sách dần phai ố, duy kiến linh sàng ——1—— Người tô phấn mặc, yên ba phiêu lãng đường hoa Nguyệt quang tán, tụ nhi nữ, tu thính cô hồn Mồ hoang xác chôn, mỹ nhân ôm đàn bên sông
Bạch y cư sĩ ngao du tuyết sơn bất tri vị thùy ——2—— Tùy phong xúy vô minh cách xa vạn lý Vận mệnh nan vấn văn chương phần dư bên bến Tam Đồ Vương trên mi, sắc hương tàn suy
Nại hà ai oán oán oán vì ai bước lên đài ——3—— Hà niên vãn hồi miên miên thiên lý tầm mai Hồng trần bi thán thán thán vùi thây xuống âm tuyền Cầm sư vén màn, nhẹ rung đàn nơi Vong Xuyên
VER 2
Nặc ngôn lão tựa sương khói, quy khứ lai hề ——1—— Mạc khuynh bút họa, phiên tiên trong cõi trầm mê Cổ thi xướng, hạ văn trướng, thương tấm thân này Thiền môn phất tay, khẽ lau mưa lệ hoen cay
Hồng nhan u yết khiêu đăng giá băng tuyết phiêu đầy sàn ——2—— Tạng Hương tán máu tanh vấy lên thành trấn Trần hoàn muôn lối, chu sa thần khai sinh kiếp luân hồi Yên hoa rơi, sóng sô thuyền trôi
Bỉ ngạn tan tác tan tan Trường Giang khán cô phàm ——3—— Đường mây tĩnh lặng, thanh tâm tiêu sái vọng vang Nhật nguyệt hôn ám ám ám càn khôn vẫn xoay vần Hàm bôi tuyết thượng, ngàn thu mộng say mang mang
Chiêm chiêm chiêm mạn sông bích không tận ——4—— Triện thư ố vàng, tro bay bên gốc Phù tang Hoàng hạc lâu tiễn tiễn tiễn người sang cõi ta bà Đài minh kính soi, cố nhân sao vội ngang qua
Chú thích :
Ver 1
——1—— Vạn trang sách dần phai ố, chỉ nhìn thấy tại bàn thờ Người vẽ mắt, khói sông phiêu lãng nơi đường hoa Ánh trăng khi tụ khi tán, nàng chợt nghe thấy tiếng cô hồn Xác chôn nơi mồ hoang, mỹ nhân ôm đàn bên sông
——2—— Cư sĩ áo trắng ngao du núi tuyết, ko biết vì ai Gió thổi tùy ý, cõi vô minh còn cách xa vạn dặm Vận mệnh khó hỏi, văn chương sách vở đốt còn dư 1 vài quyển bên bến tam đồ Vương trên mi, sắc hương tàn suy
——3—— Cầu Nại Hà ai oán vì ai bước lên đài Vọng Hương Năm tháng nào khó trở lại như trước, ngàn dặm dài dằng dặc tìm 1 cành mai Than vãn cõi hồng trần bi thương, vùi thây xuống suối âm Cầm sư vén màn, rung đàn nơi VOng Xuyên
Ver 2
——1—— Lời hứa hẹn xưa tựa như sương khói, quay về đi thôi Đừng suy sụp, bút vẽ tung bay trong cõi trầm mê Sướng câu thơ cổ, hạ tấm màn che, thương tấm thân này Phất tay nơi của chùa, lau đi giọt nước mắt rơi
——2—— Hồng nhan khóc than, châm lại ngọn đèn giá băng, tuyết rơi đầy sàn Tạng Hương ( 1 loại hương của tây tạng ) tỏa khói, máu tanh vấy lên thành phố Trần hoàn còn nhiều lối đi, môi thắm đỏ nở, kiếp sống con người luân hồi Khói hoa rơi, sóng sô thuyền trôi
——3—— Bỉ ngạn tan tác, nơi con sông dài, nhìn thấy 1 chiếc buồm cô đơn Đường mây tĩnh lặng, tiếng lòng trong sạch, thoát tục vọng vang Nhật nguyện mờ ám, càn khôn vẫn xoay vần Nâng ly rượu trên tuyết, ngàn thu mộng say mơ màng
——4—— Xem xem xem kìa, nơi mạn sông màu xanh ngắt đã mất Chữ Triện trong sách kia đã ố vàng, bị đốt thành tro bụi bay qua gốc cây Phù Tang Nơi Hoàng Hạc Lâu tiễn người sang cõi ta bà Đài gương sáng soi, cố nhân sao vội ngang qua
Ý nghĩa bài hát
Trong thời kỳ Chiến tranh liên miên, có 1 vị cư sĩ ngao du sơn thủy bắt gặp cảnh tượng ly biệt nơi Thành Đô giữa mỹ nhân và chàng cầm sư tại Hoàng Hạc Lâu. Ông nhớ lại cảnh ngày xưa tiễn bạn từ Hoàng Hạc Lâu. Vì quá buồn nên đốt hết sách vở bên bến Tam Đồ
|
Tìm kiếm với từ khóa : |
Share
|
|
|
16.11.2017, 23:32 |
|
lethithuy98Thành viên cấp 4 |
|
Ngày tham gia: 21.01.2015, 16:41 Bài viết: 182 Được thanks: 25 lần Điểm: 6.48
|
|
8 Re: [Video] Những bản nhạc Hoa cover lời Việt của Rei Miyamoto cực hay – Điểm:
Hồn Giá
Nguyên tác: CAT – A Kha
Nguyên Xướng: Aki A Kiệt ft Liên Gia
Hỗn âm: Bear Lý Kiến Hành
Lời Việt: tuyen chinh
Cover: Reii ~ ~ _____________________________________________________________
Lyric :
Tiếng quạ kêu tháng bảy Gông xích ai nặng mang Cài trên vạt áo đóa hoa Gió lạnh ru giấc nồng Bên ánh trăng bái đường Nàng nơi miếu hoang cô tịch
Phím đàn rung tiếng gọi Ai tiễn đưa người đi Vọng hương đài nước mắt rơi Chốn trần ai dẫu chỉ Như giấc mơ chóng tàn Mộ hoang cốt xương ai quật
Người ngâm khúc chiêu hồn Khóc than vô thường Đường thiên lý bút nghiên chôn nơi mồ sâu Tuyết đang rơi trời ơi Tại sao tuyết kia lại rơi Mưa rửa trôi nỗi oan !
Bóng hồng nhân lướt nhẹ Nhang khói vương mùi hương Giọt sương đọng chốn miếu đường Tấm rèm châu khép lại Thương phấn son mĩ nhân Cành phan khẽ lay khuê phòng
Nàng e ấp trâm cài Gãy đôi bên huyết trì Giọt lệ nóng dưới trăng ai vội lau Dưới âm ty gọi tên Cầu xin chút dương thọ thôi Âm hồn theo gió bay
Nắng long lanh cành phan Sầu ai oán reo biệt ly Chuông vọng vang cõi âm.
|
Tìm kiếm với từ khóa : |
Share
|
|
Hiển thị bài viết từ : Sắp xếp theo |
|
Trang 1/5 |
[ 42 bài ] |
Chuyển đến trang
1,2,3,4,5Trang sau
|
Đang truy vấn
Không có thành viên nào đang truy cập
|
|
Điều hành
mymy0191, Thử việc CLB Âm nhạc
|
|
|
Bạn không thể tạo đề tài mới Bạn không thể viết bài trả lời Bạn không thể sửa bài của mình Bạn không thể xoá bài của mình Bạn không thể gởi tập tin kèm
|
|
|