3 mẹ Việt ở nước ngoài dạy con yêu ngày Tết quê hương

Giúp con ngấm dần hình ảnh Tết qua sách, truyện

Tuy sống ở thành phố Yokohama ( Nhật Bản ) 14 năm nhưng mỗi khi đến gần Tết nguyên đán, chị Phan Phương Mai ( 38 tuổi ) thường cho hai con gái đọc sách Tiếng Việt, những cuốn chủ đề về Tết trong suốt một, hai tháng trước đó để những con ngấm dần hình ảnh Tết Nước Ta. Bé lớn nhà chị là Mai An ( học lớp 4 ), nhỏ bé Anna ( 5 tuổi ). mẹ Việt ở Nhạ Chị Mai cùng bạn bè tự tay chuẩn bị đồ, cùng các con trang trí đón Tết tại Nhật Bản (Ảnh: NVCC). mẹ Việt ở Nhạ

Hình ảnh đón Tết ấm áp ở gia đình chị (Ảnh: NVCC). Chia sẻ với PV Tạp chí Trẻ em Nước Ta, chị Phương Mai cho biết : “ Bé lớn nhà tôi biết đọc tiếng Việt khá tốt. 3 buổi mỗi tuần sau khi ăn cơm tối xong, hai mẹ con thường học tiếng Việt với nhau.

Giờ học Tiếng Việt vào khoảng thời gian một, hai tháng trước Tết, tôi đều cho An đọc các cuốn sách, truyện thiếu nhi chủ đề Tết, giải thích về ý nghĩa mâm ngũ quả, phong tục chúc Tết, mừng tuổi,…

Các cuốn sách này tôi hay đặt mua của một bạn chuyên bán sách mần nin thiếu nhi Nước Ta tại Nhật. Ở Nước Ta có sách gì là bạn đều chuyển sang được rất tiện ”.

Chị Mai cho biết, hai con khá hứng thú khám phá về ngày Tết Nước Ta, đặc biệt quan trọng với phong tục nhận tiền mừng tuổi. Bé lớn thích ăn bánh chưng. Giờ nhìn những hình ảnh của Tết, những bé đều nhận ra vì đọc trong sách truyện nhiều.

Người mẹ hiện đang thao tác cho tổ chức triển khai phi doanh thu MPKEN tại Tokyo kể, trước Tết một vài ngày, bè bạn rủ nhau tới nhà chị hoặc đặt phòng qua Air BNB ở đâu đó để gói bánh chưng. Người lớn có dịp tâm sự, trẻ con cũng biết không khí và có dịp quây quần, chơi đùa cùng những bạn. Ngoài ra, chị Phương Mai cũng hay đặt những món đồ trang trí nhà cửa vào dịp Tết Nguyên Đán. Ví dụ, năm ngoái có quạt đỏ trang trí Tết, gắn thư pháp. Hàng hoa gần nhà chị dịp Tết cũng bán hoa đào, lay ơn, chị đều mua về cắm. mẹ Việt ở Nhạ Bé An thích thú khi được tự tay gói những chiếc nem xinh xinh để thắp hương bàn thờ tổ tiên trong mâm cơm ngày Tết (Ảnh: NVCC). Chị còn đặt cả giò chả, gà, măng, bánh chưng, … về để nấu mâm cỗ giao thừa, đặt lên bàn thờ cúng thắp hương. Hai bé nhà chị Mai giờ cứ ngửi thấy mùi hương là biết sắp Tết. Sáng mùng một, cả nhà sẽ mừng tuổi nhau rồi đi lễ chùa gần đó. “ Năm nào tới Tết nhà tôi cũng xin nghỉ phép vào sáng mùng một hoặc 30, nếu hoàn toàn có thể để tiện gọi điện về chúc Tết ông bà, những bác, những cô chú. Tôi cũng dạy những bé thắp hương bàn thờ cúng hôm giao thừa để trò chuyện với tổ tiên ”, chị Mai san sẻ.

“Trao quyền” để con chủ động tìm hiểu về văn hoá quê hương 

Với chị Ngô Hồng Giang ( 31 tuổi, sống tại Stockholm, Thụy Điển ), cách tốt nhất để giữ gìn văn hóa truyền thống là tiếp thị, thay vì cố gắng nỗ lực nhồi nhét một cách máy móc. mẹ Giang ở Thụy Điển Chị Giang là người Hải Phòng nên ăn Tết kiểu miền Bắc. Trong ký ức của chị có bánh chưng, có bát miến gà là thấy Tết ấm no (Ảnh: NVCC). Bé Mũi Tẹt nhà chị Giang hiện hơn 3 tuổi, đang ở trong độ tuổi lí lắc và tò mò mày mò, thích đặt câu hỏi. Khi cả nhà đang bàn chuyện Tết này về Nước Ta, bé hỏi mẹ : “ Sao ở lớp Tẹt chẳng bạn nào biết Tết là gì mẹ ạ ? “. “ Vậy Tẹt có muốn dạy cho những bạn hiểu về Tết không nào ? “, chị nói với con. Chị kể với PV Tạp chí Trẻ em Nước Ta, tất yếu bạn Tẹt chẳng phủ nhận thời cơ được trao quyền dữ thế chủ động, qua chức vụ “ Đại sứ Tẹt “. Ngoài hỏi mẹ, cậu bé còn gọi điện hỏi ông bà ngoại, vì muốn biết rõ hơn về Tết để còn tự tin kể lại với những bạn.

Ở Stockholm, nhà chị Giang thân thiết với một, hai gia đình miền Nam. Tết đến, các nhà góp ẩm thực, góp bản sắc của mỗi gia đình, mỗi địa phương vào trong đó. Bé Tẹt và cả nhà chị lại có cơ hội tiếp xúc và trân trọng những giá trị văn hoá vùng miền. 

Là mái ấm gia đình đa văn hóa và đa ngôn ngữ vì có bố là người Nhật, mẹ người Việt, bé Tẹt nhà chị Giang được sinh ra và lớn lên ở Bắc Âu. Chị san sẻ, ngôn từ của con phong phú từ tiếng Việt, tiếng Nhật, tiếng Anh đến tiếng Thụy Điển. Vợ chồng chị có một thống nhất chung trong việc nuôi dạy con thế này : “ Ngôn ngữ và văn hóa truyền thống là món quà trời ban, chứ không phải một gánh nặng phải học ”. Vì vậy, trong 2 năm đầu đời của con, hai vợ chồng chị nỗ lực tạo cho con nền tảng ngôn từ. Bạn Tẹt hiện tại không có trở ngại gì trong tiếp xúc bằng tiếng Nhật, tiếng Việt và tiếng Thụy Điển. “ Không khí Tết nhà tôi khá đơn thuần. Tôi không đặt nặng trang trí, hình thức nhưng hay mở album nhạc Tết. Vì là bài tủ nên chồng tôi dù là người Nhật, tiếng Việt bập bẹ cũng hòa giọng con hát vang nhà : “ Tết Tết Tết Tết đến rồi ” … Đối với tôi, đó là Tết ”, người mẹ hiện đang làm kỹ sư ứng dụng tại Thụy Điển kể. mẹ Giang ở Thụy Điển(3) Với chị Giang, ý nghĩa của ngày Tết là đoàn viên, sum vầy. Vì vậy, gia đình chị luôn cố gắng cho con về Việt Nam đón Tết cùng đại gia đình.(Ảnh: NVCC). Theo chị Giang, dạy con không quên ngày Tết truyền thống quê nhà thì ngôn từ đóng một vai trò quan trọng. Ngôn ngữ là cánh cửa đến với văn hóa truyền thống nên nếu không biết, không hiểu tiếng mẹ đẻ thì khó hoàn toàn có thể chạm tới, nói gì tới trân trọng và yêu quý văn hóa truyền thống quê nhà. Nhất là với những bạn nhỏ sống ở quốc tế như con chị, gần ½ thời hạn trong ngày của con là trong một môi trường tự nhiên, ngôn từ, văn hóa truyền thống trọn vẹn khác. Không những thế, khi có ngôn từ con hoàn toàn có thể tự tin và yêu quý tiếp xúc cùng mái ấm gia đình, họ hàng. Bạn Tẹt hàng ngày đều gọi điện chuyện trò với ông bà ngoại và bày tỏ rất hào hứng được về ăn Tết với ông bà. “ Bản sắc hay văn hóa truyền thống không hề thấm, cảm, thấu được nếu một năm chỉ đem ra một lần vào dịp Tết. Nó là một quy trình vun đắp mỗi ngày, qua món trứng rán thịt con yêu dấu, qua câu truyện Sơn Tinh – Thủy Tinh con đọc ”, chị Giang cho biết.

Dạy con yêu ngày Tết tốt nhất là thông qua các trải nghiệm

Dù được sinh ra và lớn lên tại Trondheim ( Na Uy ) nhưng bé Ốc ( 7 tuổi ) và Sò ( 3 tuổi ) nhà chị Linh Phan ( 34 tuổi ) đều rất thích tham gia vào những hoạt động giải trí mà cha mẹ tổ chức triển khai mỗi dịp Tết nguyên đán. mẹ Việt ở Nauy Chị Linh hiện là chuyên gia tư vấn phụ huynh quốc tế (Ảnh: NVCC). Khi lớn hơn một chút ít, trong những câu truyện, những bé đã hiểu Tết ở Nước Ta là gì, vì sao cần gói bánh chưng, áo dài, lì xì có nghĩa gì ? Người mẹ cho biết, trải qua tivi, sách, những con hoàn toàn có thể cảm nhận được không khí Tết và duy trì tốt sợi dây kết nối với quê nhà dù đã là người Na Uy. Ở thành phố chị Linh đang sinh sống, hội đồng người Việt không quá đông. Phần lớn bè bạn của mái ấm gia đình chị là người Na Uy hoặc đến từ những vương quốc châu Âu khác, chứ không phải là người Việt. Tuy nhiên, vào những dịp Tết nguyên đán, mái ấm gia đình chị Linh vẫn duy trì đều đặn những hoạt động giải trí như tắm nước lá mùi, gói bánh chưng và Tặng Ngay tiền lì xì đầu năm.

Là tác giả của 1 số ít đầu sách đã xuất bản tại Nước Ta như ” Nuôi dạy con kiểu Bắc Âu “, ” Gỡ lỗi cha mẹ trong tiếp xúc với con “, ” Tận hưởng hành trình dài nuôi con sữa mẹ “, chị Linh luôn cố gắng nỗ lực duy trì ngôn từ mẹ đẻ cho hai con.

“ Không khí Tết không giống như ở Nước Ta vì vợ chồng tôi vẫn phải đi làm và những con vẫn đi học thông thường. Nhưng trong ngày cuối năm, thường cả nhà sẽ nghỉ và sẵn sàng chuẩn bị cỗ với những món cơ bản rồi gọi điện về Nước Ta để những con chuyện trò với ông bà về năm mới ”, chị cho biết.

Chị chia sẻ thêm, trường học và các giáo viên ở Na Uy cũng thường khuyến khích duy trì tiếng mẹ đẻ bởi đó là ngôn ngữ cội rễ của cảm xúc và có tác động rất lớn tới trẻ.

mẹ Việt ở Nauy Linh Phan Chị Linh luôn cố gắng duy trì tiếng Việt với con (Ảnh: NVCC). “ Hai bé nhà tôi nói tiếng Việt rất tốt ( bên cạnh ngôn từ chính là tiếng Na Uy / tiếng Anh ), gần như là không bị ‘ khớp ’ khi trò chuyện với người lớn hoặc anh chị em đồng tuổi ở Nước Ta. Bạn lớn đã hoàn toàn có thể đọc được tiếng Việt ( tự học, mẹ không dạy ) và mở màn được phép dữ thế chủ động khám phá những chủ đề bạn mong ước, trong đó có Nước Ta ”, người mẹ kể. Với chị Linh, trẻ nhỏ học tốt nhất qua thưởng thức và sẽ ghi nhớ những thưởng thức nên thay vì chỉ nói hoặc giảng giải, chị thường cho những con cùng làm, cùng tham gia vào những hoạt động giải trí hoặc cùng xem và khám phá về những dịp lễ đặc biệt quan trọng ở Nước Ta. Do có sự kết nối khá tốt với họ hàng ở Nước Ta ( dù chỉ trải qua gọi điện liên tục ) nhưng những con của chị đều rất tò mò về quê nhà và cũng rất tự hào vì mình là người Việt .

Có thể bạn quan tâm
Alternate Text Gọi ngay
XSMB