Quẻ số 055

HẠ HẠ

Trạch Hỏa CáchĐộng Hào Nhất

Ngoại Quái: Đoài

Bạn đang đọc: Quẻ số 055

Nội Quái : Ly

NGUYÊN VĂN

Tế vũ mông mông thần ,Giang biên lộ bất thân .Đạo đồ âm tín viễn ,Bằng trượng tá đông phong .

DỊCH NGHĨA

Trời lại mưa phùn ướt khắp cùng ,Mé sông đường sá chẳng nào thông .Xa xôi âm tín biệt tăm tích ,

Chỉ có vậy nhờ sức gió đông.

LỜI BÀN

Quẻ này chủ Được người khuyến khích, gởi gắm. Tuy vậy cũng phải nhẩn nại chờ đón. Con chim trích bị chỉ một cành nhưng lại có kỳ vọng. Nếu hăm hở vội vả, mong chóng thành tựu thì chẳng những không hề đạt nguyện mà còn thêm kẹt là khác .Quẻ thơ nói trời mưa phùn, đường không thông và tin tức là không, đều là những cảnh không may chưa được hanh thông. Vì vậy, những việc cầu xin của bạn chưa thể thành đạt ý muốn .Nhưng câu chót của thơ lại dạy : Nhờ cậy sức gió đông. Phải chăng có ý dạy người hãy nên nhờ sức người ta giúp ta để việc làm cầu xin được đỡ phần nào chăng .Quẻ dạy : Chờ tin, tin chẳng lại. Chờ việc làm, việc chẳng thành. Đang bế tắc, những đường đo lường và thống kê đều không thông. Ẫn nhẫn chờ thời, chờ kẻ giúp. Sẽ có người từ phương đông đến, giúp nên công. Cầu mưu, cầu tài còn chậm, đánh số chưa thông .

Tham khảo Ma trận 384

Lời xưa : Tế vũ mông mông thấp, giang biên lộ bất thông, đạo đồ âm tín viễn, bằng trượng tá đông phong ./ Mưa phùn u ám và sầm uất khí ẩm, đường bên sông vắng người qua lại, tin tức xa xăm, chỉ còn trông cậy ở gió đông. /Quẻ 55, thuần dương, còn gọi là quẻ Trùng Ngũ ( thổ lấp thổ ). Số 5 tên là Đức tin, tượng là mũi, đức tin chồng lên đức tin không hằn là đức tin vững chãi, chín muồi yên cầu hành vi nhanh, gấp. Mà thực ra là hai số 5 xô đẩy nhau, nên nghẹt khí, thiều khí thở, đức tin thành mông muội, sầm uất như mưa phùn. Ma trận 55 cho nên vì thế đứng, đứng lê dài .Quẻ xấu. Bất lợi gia trạch. Thời cuộc khó khăn vất vả. Người đi xa lạc lối, mất tin, gặp nan, chưa muốn trở lại. Bất lợi cầu danh, cầu quan. Bất lợi kiến quý tiếp xúc .

(Giải Mã Ma Trận Dịch Học Ứng Dụng – tác giả Nguyễn Nguyên Bẩy)

Tham khảo Bí bản gia cát thần số

第○五五簽
簽詩: 細雨濛濛濕,江邊路不通,道途音信遠,憑仗借東風。
解簽: 時運欠佳,一切難望有成,惟有依靠僅有之一線生機。
QUẺ THỨ 055
* Thi: tế vũ mông mông thấp, giang biên lộ bất thông, đạo đồ âm tín viễn, bằng trượng tá đông phong.
* Dịch: Mưa nhỏ ướt sơ sơ, ven sông đường không thông, đường xa không tin tức, nhờ sự giúp sức của thế lực bên ngoài.
* Giải: Thời vận chưa tốt, mọi việc khó mong được thành, chỉ có cách nhờ cậy người gần trợ giúp mới có hy vọng phần nào.第 ○ 五五簽簽詩 : 細雨濛濛濕 , 江邊路不通 , 道途音信遠 , 憑仗借東風 。 解簽 : 時運欠佳 , 一切難望有成 , 惟有依靠僅有之一線生機 。 QUẺ THỨ 055 * Thi : tế vũ mông mông thấp, giang biên lộ bất thông, đạo đồ âm tín viễn, bằng trượng tá đông phong. * Dịch : Mưa nhỏ ướt sơ sơ, ven sông đường không thông, đường xa không tin tức, nhờ sự giúp sức của thế lực bên ngoài. * Giải : Thời vận chưa tốt, mọi việc khó mong được thành, chỉ có cách nhờ cậy người gần trợ giúp mới có kỳ vọng phần nào .

(Bí bản gia cát thần số – Dịch giả Nhược Thủy)

Tham khảo bản dịch khác

055. 細雨濛濛濕, 江邊路不通, 道途音信遠, 憑仗借東風.
Tế vũ mông mông thấp, giang biên lộ bất thông, đạo đồ âm tín viễn, bằng trượng tá đông phong.
Mưa nhỏ ướt sơ sơ, ven sông đường không thông, đường xa không tin tức, chỉ còn mong mỏi gió đông thấu tình.

Tham khảo bản thơ

QUẺ 055
MƯA PHÙN GIĂNG PHỦ KHẮP TRỜI
BÊN SÔNG ĐƯỜNG ĐẤT ĐỂ NGỪOI KHÓ QUA
TUYỆT VÔ TIN TỨC PHƯƠNG XA
CHỈ CÒN TRÔNG CẬY VÀO ĐÀ GIÓ ĐÔNG

Tham khảo bản tổng hợp

Quẻ số 055 – HẠ HẠ
Trạch Hỏa Cách
Động hào Nhất
Ngoại quái: Đoài
Nội quái: Ly
a. Nguyên văn:
Tế vũ mông mông thấp, giang biên lộ bất thông. Đạo đồ âm tín viễn, bằng trượng tá đông phong.
b. Dịch nghĩa:
Trời lại mưa phùn ướt khắp cùng,
Mé sông đường sá chẳng nào thông.
Xa xôi âm tín biệt tăm tích,
Chỉ có vậy nhờ sức gió đông.
Trời mưa phùn ẩm ướt khắp nơi, đường sá ở mé sông chẳng
thông. Nơi xa xôi chẳng có tin tưc gì, chỉ có cách nhờ vào cơn gió đông.
c. Lời bàn của Thông Huyền Lão Nhân:
Lời quẻ nói “Củng dụng hoàng ngưu chi cách.” (Dùng dây da bò cột chặt lại.)
Theo ý thơ của Khổng Minh, trời mưa phùn, đường sá không thông và tin tức thì không có, đều là những cảnh chưa được hanh thông. Vì vậy, những mưu cầu của bạn chưa thể thành được. Chờ tin, tin chẳng có; chờ công việc, việc chẳng thành.
Nhưng câu thơ chót lại nói “chỉ có cách nhờ vào gió đông” là có ý bảo bạn hãy nhờ sức người ta giúp sức để việc mưu cầu được đỡ phần nào. Quẻ này cầu việc, cầu tài còn chậm.
Quẻ này chủ Được người khích lệ, gởi gắm. Tuy vậy cũng phải nhẩn nại chờ đợi. Con chim trích bị chỉ một cành nhưng lại có hy vọng. Nếu hăm hở vội vả, mong chóng thành tựu thì chẳng những không thể đạt nguyện mà còn thêm kẹt là khác.
Quẻ thơ nói trời mưa phùn, đường không thông và tin tức là không, đều là những cảnh không may chưa được hanh thông. Vì vậy, những việc cầu xin của bạn chưa thể thành đạt ý muốn.
Nhưng câu chót của thơ lại dạy: Nhờ cậy sức gió đông. Phải chăng có ý dạy người hãy nên nhờ sức người ta giúp ta để công việc cầu xin được đỡ phần nào chăng.
Quẻ dạy: Chờ tin, tin chẳng lại. Chờ công việc, việc chẳng thành. Đang bế tắc, các đường tính toán đều không thông. Ẫn nhẫn chờ thời, chờ kẻ giúp. Sẽ có người từ phương đông đến, giúp nên công. Cầu mưu, cầu tài còn chậm, đánh số chưa thông. Số hên: 55, 5, 50, 25, 15, 35.
055. 細雨濛濛濕, 江邊路不通, 道途音信遠, 憑仗借東風. Tế vũ mông mông thấp, giang biên lộ bất thông, đạo đồ âm tín viễn, bằng trượng tá đông phong. Mưa nhỏ ướt sơ sơ, ven sông đường không thông, đường xa không tin tức, chỉ còn mong mỏi gió đông thấu tình. QUẺ 055M ƯA PHÙN GIĂNG PHỦ KHẮP TRỜIBÊN SÔNG ĐƯỜNG ĐẤT ĐỂ NGỪOI KHÓ QUATUYỆT VÔ TIN TỨC PHƯƠNG XACHỈ CÒN TRÔNG CẬY VÀO ĐÀ GIÓ ĐÔNGQuẻ số 055 – HẠ HẠTrạch Hỏa CáchĐộng hào NhấtNgoại quái : ĐoàiNội quái : Lya. Nguyên văn : Tế vũ mông mông thấp, giang biên lộ bất thông. Đạo đồ âm tín viễn, bằng trượng tá đông phong. b. Dịch nghĩa : Trời lại mưa phùn ướt khắp cùng, Mé sông đường sá chẳng nào thông. Xa xôi âm tín biệt tăm tích, Chỉ có vậy nhờ sức gió đông. Trời mưa phùn khí ẩm khắp nơi, đường sá ở mé sông chẳngthông. Nơi xa xôi chẳng có tin tưc gì, chỉ có cách nhờ vào cơn gió đông. c. Lời bàn của Thông Huyền Lão Nhân : Lời quẻ nói ” Củng dụng hoàng ngưu chi cách. ” ( Dùng dây da bò cột chặt lại. ) Theo ý thơ của Khổng Minh, trời mưa phùn, đường sá không thông và tin tức thì không có, đều là những cảnh chưa được hanh thông. Vì vậy, những mưu cầu của bạn chưa thể thành được. Chờ tin, tin chẳng có ; chờ việc làm, việc chẳng thành. Nhưng câu thơ chót lại nói ” chỉ có cách nhờ vào gió đông ” là có ý bảo bạn hãy nhờ sức người ta giúp sức để việc mưu cầu được đỡ phần nào. Quẻ này cầu việc, cầu tài còn chậm. Quẻ này chủ Được người khuyến khích, gởi gắm. Tuy vậy cũng phải nhẩn nại chờ đón. Con chim trích bị chỉ một cành nhưng lại có kỳ vọng. Nếu hăm hở vội vả, mong chóng thành tựu thì chẳng những không hề đạt nguyện mà còn thêm kẹt là khác. Quẻ thơ nói trời mưa phùn, đường không thông và tin tức là không, đều là những cảnh không may chưa được hanh thông. Vì vậy, những việc cầu xin của bạn chưa thể thành đạt ý muốn. Nhưng câu chót của thơ lại dạy : Nhờ cậy sức gió đông. Phải chăng có ý dạy người hãy nên nhờ sức người ta giúp ta để việc làm cầu xin được đỡ phần nào chăng. Quẻ dạy : Chờ tin, tin chẳng lại. Chờ việc làm, việc chẳng thành. Đang bế tắc, những đường đo lường và thống kê đều không thông. Ẫn nhẫn chờ thời, chờ kẻ giúp. Sẽ có người từ phương đông đến, giúp nên công. Cầu mưu, cầu tài còn chậm, đánh số chưa thông. Số hên : 55, 5, 50, 25, 15, 35 .

Có thể bạn quan tâm
Alternate Text Gọi ngay
XSMB