Quẻ số 001

THƯỢNG THƯỢNG

Bát Thuần CànĐộng Hào Nhất

Ngoại Quái: Càn

Bạn đang đọc: Quẻ số 001

Nội Quái : Càn

NGUYÊN VĂN

Thiên môn nhất quải bảngDự định đoạt tiêu nhânMã tô phường thảo địaThu cao thính lọc minh

DỊCH NGHĨA

Cửa trời treo bảng đề danhCàng treo giá ngọc, càng dành phẩm tiênÂm vang ngựa thét băng miền ,

Cuối thu ồ ạt vẫn truyền tiếng nai

LỜI BÀN

Quẻ này chủ : Con Rồng hiện trên ruộng, rất lợi khi gặp người đại nhân quân tử. Được thì suốt ngày nơm nớp, chiều tới thì lo ngại giữ gìn. Bởi thế nên lấy đó mà tự cường ở trên thì không kêu, ở dưới thì không lo. Thật là Đại cát vậy .Quẻ này cầu bất kể việc gì cũng đều được như mong muốn, vì câu thứ ba tả rằng ” Nay người xin cầu như con ngựa hí ngoài đồng cỏ xanh tươi ” và câu thứ tư còn thêm rằng “ Cuối thu được nghe tiếng nay ”. Cảnh thanh thản an nhàn biết bao, vậy còn gì hơn nữa .Ý quẻ muốn nói rằng : cầu xin việc gì đều toại nguyện. Buổi giàu sang, vẻ vang ắt đến và hóa rủi thành may, đó là một quẻ đại cát, cầu danh cầu việc đắc thành vậy .Hơn nữa, câu thứ nhất đã nói rất rõ rồi ” Cửa trời treo bảng đề danh ”, cầu danh, cầu mưu, cầu lợi đều đạt. Còn lo gì nữa .

Tham khảo Ma trận 384

Lời xưa : Bảng hoa treo giữa cổng trờiHai vầng Nhật Nguyệt gọi người tranh huy ?Vó tung ngựa hí cỏ thiGiữa thu nghe tiếng nai thủ thỉ hương ..Quẻ thủy. Khởi Đạo. Khởi ma trận. Khởi thai khí. Khởi sự, khởi việc, mở bán khai trương, kết hôn, xuất hành. Là số 1. Là Sự Nghiệp. Ma trận khởi đầu hoạt động. Lên số 2 là thuận lý. Mùa quẻ quanh năm. Quẻ đại cát. Lợi nam nhân. Lợi lạc cho toàn bộ mong / cầu. Khắc kỵ nghi ngại .

(Giải Mã Ma Trận Dịch Học Ứng Dụng – tác giả Nguyễn Nguyên Bẩy)

Tham khảo Bí bản gia cát thần số

第○○一簽
簽詩: 天門一掛榜,預定奪標人,馬嘶芳草地,秋高聽鹿鳴。
解簽: 大吉,事業、財運、健康、婚姻均順遂。
QUẺ THỨ 001
* Thi: thiên môn nhất quải bảng, dự định đoạt tiêu nhân, mã tê phương thảo địa, thu cao thính lộc minh.
* Dịch: Bảng vàng treo cửa trời. Sẽ đoạt được mục tiêu. Ngựa hí đất cỏ thơm. Trên cao nghe nai kêu.
* Giải: rất tốt, sự nghiệp, tài vận, sức khỏe, hôn nhân đều thuận toại第 ○ ○ 一簽簽詩 : 天門一掛榜 , 預定奪標人 , 馬嘶芳草地 , 秋高聽鹿鳴 。 解簽 : 大吉 , 事業 、 財運 、 健康 、 婚姻均順遂 。 QUẺ THỨ 001 * Thi : thiên môn nhất quải bảng, dự định đoạt tiêu nhân, mã tê phương thảo địa, thu cao thính lộc minh. * Dịch : Bảng vàng treo cửa trời. Sẽ đoạt được tiềm năng. Ngựa hí đất cỏ thơm. Trên cao nghe nai kêu. * Giải : rất tốt, sự nghiệp, tài vận, sức khỏe thể chất, hôn nhân gia đình đều thuận toại

(Bí bản gia cát thần số – Dịch giả Nhược Thủy)

Tham khảo bản dịch khác

001. 天門一樹榜, 預定奪標人, 馬嘶芳草地, 秋高聽鹿鳴.
Thiên môn nhất thụ bảng, dự định đoạt tiêu nhân, mã tê phương thảo địa, thu cao thính lộc minh.
Cửa Trời ngôi vị sẵn, ai kẻ đoạt công đầu, cỏ thơm vang ngựa hí, thu mát vẳng hươu kêu.

Tham khảo bản thơ

Quẻ 001
BẢNG VÀNG TREO GIỮA CỔNG TRỜI
GIÀNH CHO XUẤT CHÚNG CON NGƯỜI TÀI CAO
THẢO NGUYÊN TUẤN MÃ CÚI CHÀO
TIẾNG HƯƠU VANG VỌNG ĐÃ VÀO GIỮA THU

Tham khảo bản tổng hợp

Quẻ số 001 – THƯỢNG THƯỢNG
Bát Thuần Càn
Động hào Nhất
Ngoại quái: Càn
Nội quái: Càn
a. Nguyên văn:
Thiên môn nhất quải bảng, dự định xuất tiêu nhân. Mã tê phương thảo địa. Thu cao thính lộc minh
b. Dịch nghĩa:
Cửa trời treo bảng đề danh,
Càng treo giá ngọc, càng dành phẩm tiên.
Âm vang ngựa thét băng miền,
Cuối thu ồ ạt vẫn truyền tiếng nai.
Cửa trời treo bảng đứng đầu, định rằng đoạt giải hơn người. Ngựa hí trên đồng cỏ thơm. Thu gần qua nghe tiếng nai kêu
c. Lời bàn của Thông Huyền Lão Nhân:
Lời quẻ nói “Tiềm long, vật dụng.” (Rồng lặn, tạm thời chớ có hành động).
Theo ý thơ của Khổng Minh, quẻ này cầu việc gì cũng may mắn, cũng toại nguyện, vì câu thứ ba ví người bói quẻ giống như “ngựa hí trên đồng cỏ thơm” và câu thứ tư còn nói thêm rằng “thu gần qua, nghe tiếng nai kêu”. Mùa thu là ảm đạm, đã gần qua; “lộc” cũng là nai, cũng tượng trưng cho “tài lộc: Ý quẻ muốn nói tài lộc sắp đến. Cầu danh, cầu việc đều thành
Quẻ này chủ: Con Rồng hiện trên ruộng, rất lợi khi gặp người đại nhân quân tử. Được thì suốt ngày nơm nớp, chiều tới thì lo lắng giữ gìn. Bởi thế nên lấy đó mà tự cường ở trên thì không kêu, ở dưới thì không lo. Thật là Đại cát vậy.
Quẻ này cầu bất cứ việc gì cũng đều được may mắn, vì câu thứ ba tả rằng “Nay người xin cầu như con ngựa hí ngoài đồng cỏ xanh tươi” và câu thứ tư còn thêm rằng “Cuối thu được nghe tiếng nay”. Cảnh thanh thản an nhàn biết bao, vậy còn gì hơn nữa.
Ý quẻ muốn nói rằng: cầu xin việc gì đều toại nguyện. Buổi phú quý, vinh hoa ắt đến, và hoá rủi thành may, đó là một quẻ đại cát, cầu danh cầu việc đắt thành vậy.
Hơn nữa, câu thứ nhất đã nói rất rõ rồi “Cửa trời treo bảng đề danh”, cầu danh, cầu mưu, cầu lợi đều đạt. Còn lo gì nữa.
Số hên: 10, 11, 21, 31, 1. Nếu muốn đánh số hên, đều đạt thành mỹ mãn một quẻ tốt cho việc cầu lợi.
001. 天門一樹榜, 預定奪標人, 馬嘶芳草地, 秋高聽鹿鳴. Thiên môn nhất thụ bảng, dự định đoạt tiêu nhân, mã tê phương thảo địa, thu cao thính lộc minh. Cửa Trời ngôi vị sẵn, ai kẻ đoạt công đầu, cỏ thơm vang ngựa hí, thu mát vẳng hươu kêu. Quẻ 001B ẢNG VÀNG TREO GIỮA CỔNG TRỜIGIÀNH CHO XUẤT CHÚNG CON NGƯỜI TÀI CAOTHẢO NGUYÊN TUẤN MÃ CÚI CHÀOTIẾNG HƯƠU VANG VỌNG ĐÃ VÀO GIỮA THUQuẻ số 001 – THƯỢNG THƯỢNGBát Thuần CànĐộng hào NhấtNgoại quái : CànNội quái : Càna. Nguyên văn : Thiên môn nhất quải bảng, dự định xuất tiêu nhân. Mã tê phương thảo địa. Thu cao thính lộc minhb. Dịch nghĩa : Cửa trời treo bảng đề danh, Càng treo giá ngọc, càng dành phẩm tiên. Âm vang ngựa thét băng miền, Cuối thu ồ ạt vẫn truyền tiếng nai. Cửa trời treo bảng đứng đầu, định rằng đoạt giải hơn người. Ngựa hí trên đồng cỏ thơm. Thu gần qua nghe tiếng nai kêuc. Lời bàn của Thông Huyền Lão Nhân : Lời quẻ nói ” Tiềm long, đồ vật. ” ( Rồng lặn, trong thời điểm tạm thời chớ có hành vi ). Theo ý thơ của Khổng Minh, quẻ này cầu việc gì cũng suôn sẻ, cũng toại nguyện, vì câu thứ ba ví người bói quẻ giống như ” ngựa hí trên đồng cỏ thơm ” và câu thứ tư còn nói thêm rằng ” thu gần qua, nghe tiếng nai kêu “. Mùa thu là ảm đạm, đã gần qua ; ” lộc ” cũng là nai, cũng tượng trưng cho ” tài lộc : Ý quẻ muốn nói tài lộc sắp đến. Cầu danh, cầu việc đều thànhQuẻ này chủ : Con Rồng hiện trên ruộng, rất lợi khi gặp người đại nhân quân tử. Được thì suốt ngày nơm nớp, chiều tới thì lo ngại giữ gìn. Bởi thế nên lấy đó mà tự cường ở trên thì không kêu, ở dưới thì không lo. Thật là Đại cát vậy. Quẻ này cầu bất kể việc gì cũng đều được suôn sẻ, vì câu thứ ba tả rằng ” Nay người xin cầu như con ngựa hí ngoài đồng cỏ xanh tươi ” và câu thứ tư còn thêm rằng ” Cuối thu được nghe tiếng nay “. Cảnh thanh thản an nhàn biết bao, vậy còn gì hơn nữa. Ý quẻ muốn nói rằng : cầu xin việc gì đều toại nguyện. Buổi phong phú, vẻ vang ắt đến, và hóa rủi thành may, đó là một quẻ đại cát, cầu danh cầu việc đắt thành vậy. Hơn nữa, câu thứ nhất đã nói rất rõ rồi ” Cửa trời treo bảng đề danh “, cầu danh, cầu mưu, cầu lợi đều đạt. Còn lo gì nữa. Số hên : 10, 11, 21, 31, 1. Nếu muốn đánh số hên, đều đạt thành mỹ mãn một quẻ tốt cho việc cầu lợi .

Có thể bạn quan tâm
Alternate Text Gọi ngay
XSMB