Chữa bí từ nhờ bí thuật: Giúp bạn cải thiện tình trạng bí từ khi viết
Cùng khám phá tuyệt kỹ giúp cải tổ vốn từ trong viết lách và giúp bạn dùng từ đúng mực hơn qua bài viết dưới đây nhé .
Hiện tượng “bí từ” khi viết
Các Phần Chính Bài Viết
Đã bao giờ bạn từng muốn diễn tả một điều gì đó nhưng lại chưa tìm ra từ phù hợp? Hoặc bạn không thể sử dụng các từ đồng nghĩa, gần nghĩa thay thế tránh việc lặp lại từ? Trường hợp tệ hơn là khi giao tiếp bạn không thể diễn đạt được ý của mình vì không có vốn từ tiếng Việt.
Nếu bạn là newbie trên con đường viết dạo, mình tin chắc rằng đã có vài ba lần bạn bị “cạn từ”, “bí từ” khi viết. Những lúc như thế, việc phải ngồi nặn ra những dòng chữ sao cho đúng nghĩa hẳn là rất khó khăn nhỉ?
Thực tế có nhiều nguyên do dẫn đến hiện tượng kỳ lạ “ cạn từ ”, trong đó hoàn toàn có thể là :
+ Do vốn từ nghèo nàn dẫn đến khó khăn vất vả trong việc tìm từ tương thích .
+ Do không biết đúng mực nghĩa của từ nên đôi khi không hề phân biệt và sử dụng từ vựng hài hòa và hợp lý .
+ Do não thao tác quá tải dẫn đến hiện tượng kỳ lạ đau đầu, ghi nhớ kém. Lúc này việc dùng từ để diễn đạt sáng tạo độc đáo trong khi nói hoặc viết cũng bị ảnh hưởng tác động .
Khi não thao tác liên tục sẽ gặp phải triệu chứng đau đầu, stress. Bạn hoàn toàn có thể thể cải tổ sức khỏe thể chất bằng cách sử dụng thực phẩm công dụng tương hỗ quy trình lưu thông máu lên não. Lưu ý trước khi sử dụng bạn nên nhờ sự tư vấn của chuyên viên, bác sĩ. Ngoài ra bạn đừng quên nghỉ ngơi thư giãn giải trí để đầu óc tự do trước khi mở màn đại chiến giữa ma trận từ ngữ nhé .
Đối với 2 trường hợp còn lại, tìm hiểu thêm những cách sau đây hoàn toàn có thể tăng năng lực sử dụng từ ngữ cực hiệu suất cao đấy .Đọc thêm bài viết:
Storytelling là gì?
Viết tốt hơn nhờ cải thiện chính tả và trau dồi vốn từ vựng
5 cách sử dụng con số để viết tiêu đề hấp dẫn
Cải thiện những lỗi sai cơ bản sau chắc chắn bạn sẽ viết tốt hơn
Các phương pháp cải thiện vốn từ trong viết lách
Đọc sách trau dồi vốn từ vựng
Dù quốc tế có biến thiên thế nào thì sách vẫn là kho tàng tri thức phân phối cho tất cả chúng ta kỹ năng và kiến thức và vốn từ phong phú. Đọc sách càng nhiều, năng lực hành văn của bạn cũng sẽ trôi chảy. Nhờ lượng từ vựng nhiều mẫu mã trong sách mà vốn từ cũng được bổ trợ đáng kể .
Đầu tiên phải nói nhiều đến Từ điển. Từ điển Tiếng Việt mang đến lượng từ vựng dồi dào. Trong lúc tập viết hoặc nói, nếu bạn bí từ thì tra ngay luôn lúc đó. Sách Văn học nghệ thuật hay Tiểu thuyết cũng giúp bạn trau dồi vốn từ khi viết lách. Trong khi đó các đầu sách khoa học, kinh tế, y khoa… lại cung cấp một lượng lớn từ vựng chuyên môn.
Một ví dụ mình từng được nghe bài thơ Tình già (Phan Khôi) có viết: “Ta là nhân ngãi, đâu phải vợ chồng, mà tính chuyên thuỷ chung!” Hoặc trong câu thành ngữ quen thuộc mà chúng thường nghe: “Già nhân ngãi, non vợ chồng”. Vậy “nhân ngãi” là gì?
Từ điển Tiếng Việt 2003 (Hoàng Phê), trang 710 có giải thích “nhân ngãi” chỉ người tình ăn ở với nhau như vợ chồng. Nhờ đó hiểu được ý nghĩa của các từ ghép hiếm dùng, bạn có thể sử dụng nó trong văn cảnh phù hợp.
Nghe nhạc
Mình thích nghe nhạc Trịnh, bởi cách dùng ca từ tinh xảo, vừa hiếm lại vừa giàu xúc cảm. Ví dụ như từ “ phiến ” trong câu “ Từng phiến mây hồng ” ( bài Tuổi đá buồn ), hay “ Ru mãi ngàn năm từng phiến môi mềm ” ( bài Ru em từng ngón xuân nồng ) hoặc “ phiến sầu ” ( bài Lời của dòng sông ), … Và khi viết tản văn, sử dụng từ “ phiến ” tích hợp với một danh từ ( ví dụ “ phiến lá ” ) sẽ làm cho câu văn mềm mại và mượt mà, nhẹ nhàng và nên thơ hơn .
Ngoài ra có 1 số ít từ ngữ cực kỳ ấn tượng trong tình ca Trịnh như “ vô thường ” ( bài Đóa hoa vô thường ), “ hư hao ” ( bài Có một ngày như vậy ), “ bọt bèo ” ( bài Yêu dấu tan theo ), … Hay câu hát “ Tay măng trôi trên vùng tóc dài ” để miêu tả đôi bàn tay đẹp của người con gái và động tác lùa tóc nhẹ nhàng .Trong bài hát Nơi này có anh (Sơn Tùng M-TP) có câu: “Em là ai từ đâu bước đến nơi đây dịu dàng chân phương.” Từ ghép “chân phương” ít được sử dụng hiện nay. Do vậy mình tin là không nhiều người hiểu được ý nghĩa của nó. Theo Từ điển Tiếng Việt 2003 (Hoàng Phê), trang 142 giải nghĩa từ “chân phương” là thật thà ngay thẳng, chân thật.
Nghe nhạc không chỉ là cách giúp xoa dịu tâm hồn mà còn giúp tăng năng lực tiếp đón những lời hay ý đẹp. Rõ ràng việc nghe và thuộc một bài hát thuận tiện hơn nhiều so với đọc và rút ra từ vựng hay từ một cuốn sách đúng không nhỉ ?
Sử dụng mạng xã hội, internet
Internet cũng là công cụ có ích để tra từ vựng một cách nhanh gọn. Tại đây bạn hoàn toàn có thể thuận tiện tra cứu và khám phá nghĩa từ vựng thuận tiện để vận dụng trong bài viết .
Mạng xã hội cũng là nơi khá thú vị để học hỏi nhiều điều bổ ích. Ví dụ như mình đọc được một bình luận có cụm từ “tư tưởng thủ cựu”. Quả thật lúc đó “thủ cựu” là một từ mới mà mình chưa gặp bao giờ.
Sau khi tìm hiểu, mình mới biết “thủ cựu” là chỉ biết khư khư giữ cái cũ, không chịu tiếp thu cái mới. Các từ đồng nghĩa, gần nghĩa với từ này bao gồm “bảo thủ”, “cổ hủ”,…
Xem thêm: Thực vật hoa ẩn – Wikipedia tiếng Việt
Trước đây khi viết bài Hòn Kẽm Đá Dừng – Vẻ đẹp hoang sơ giữa miền sơn cước, mình khá đắn đo khi sử dụng “miền biên viễn” hay “miền sơn cước”. Bởi vì mình tìm hiểu, “miền biên viễn” có hai cách hiểu: Hoặc là xa xôi hẻo lánh hoặc là nơi xa trung tâm như vùng biên giới.
Tuy nhiên sau khi được tham khảo ý kiến từ Ngày ngày viết chữ, mình đã sử dụng từ “miền sơn cước” cho bài viết đó. Bởi vì nó đúng nghĩa và đúng với ngữ cảnh hơn “miền biên viễn.”
Bài viết mới nhất: Chọn ngôn ngữ viết đúng đối tượng, bạn đã biết chưa?
Một số đầu sách cải thiện giúp bạn cải thiện vốn từ trong viết lách
Content là nghề sử dụng con chữ để phát minh sáng tạo nội dung. Chính cho nên vì thế việc trau dồi vốn từ vựng cũng vô cùng quan trọng. Gợi ý một số ít đầu sách Tiếng Việt cực mê hoặc dưới đây chắc như đinh sẽ không làm bạn tuyệt vọng .
Từ điển Đồng nghĩa – trái nghĩa Tiếng Việt (NXB Dân Trí)
Để cho sinh ra những content chất như nước cất làm người mua “ like ” tới tấp, nhiều nhà phát minh sáng tạo nội dung đã vận dụng năng lực chơi chữ cực đỉnh của mình. Kèm theo đó là việc khôn khéo sử dụng các từ đồng nghĩa tương quan, trái nghĩa … để câu chữ trở nên ấn tượng .
Nếu bạn làm content thì đừng bỏ lỡ cuốn sách Từ điển Đồng nghĩa – trái nghĩa Tiếng Việt của tác giả Bích Hằng và Nhóm biên soạn nhé .Đặt mua tại đây: Link shopee
Từ vay hay dùng (NXB Kim Đồng)
Nếu bạn đã từng biết đến Fanpage Ngày ngày viết chữ với gần 150.000 lượt theo dõi thì không nên bỏ qua cuốn sách thú vị này. Tác giả Thùy Dung đưa người đọc đi từng bất ngờ này đến bất ngờ khác qua cách giải thích những từ thường dùng hằng ngày như osin, xà bông, cao bồi, lạp xưởng, lăng xê,…
Nếu bạn muốn tò mò thêm về những tự tiếng Việt mượn tiếng quốc tế, Từ vay hay dùng đáng để đọc một lần trong đời .
Đặt mua tại đây: Link shopee
Chữ xưa còn một chút này (NXB Thế giới)
Năm 2021, Ngày ngày viết chữ tiếp tục ra mắt bạn đọc cuốn sách Chữ xưa còn một chút này. Cuốn sách với ảnh bìa được thiết kế tối giản gồm 2 tone màu đen – trắng. Dĩ nhiên nội dung bên trong không khiến bạn phải thất vọng.
Tác giả Thùy Dung san sẻ cuốn sách này dành cho những tình nhân tiếng mẹ đẻ dân tộc bản địa. Đặc biệt Chữ xưa còn một chút ít này cực kỳ tương thích với các bạn trẻ hành nghề content, quảng cáo, …
Đặt mua tại đây: Link shopee
Nỗi oan thì, là, mà (NXB Trẻ)
Cuốn sách của tác giả Nguyễn Đức Dân nằm trong bộ Tiếng Việt giàu đẹp xuất bản vào năm 2018. Nghe tựa đề, hẳn bạn đã hình dùng được một chút ít về nội dung của Nỗi oan thì, là mà rồi nhỉ
Cách sử dụng các từ “ thì ”, “ là ”, “ mà ” được tác giả ví von ấn tượng. Nếu bạn thương mến Tiếng Việt, đây là cuốn sách mình nghĩ không nên bỏ lỡ trong dịp giảm giá này .
Đặt mua tại đây: Link shopee
Ngoài ra bạn hoàn toàn có thể tìm hiểu thêm thêm các cuốn sách còn lại nằm trong bộ Tiếng Việt giàu đẹp ( NXB Trẻ ) gồm :
- Cuộc sống ở trong Ngôn ngữ (tác giả Hoàng Tuệ):Link giảm giá
- Ăn Uống Nói Cười & Khóc (tác giả Trần Huiền Ân): Link giảm giá
- Đi tìm bản sắc tiếng Việt (tác giả Trịnh Sâm): Link giảm giá
- Muôn màu Lập Luận (tác giả Nguyễn Đức Dân)Link giảm giá
Thú Chơi Chữ (NXB Khoa học Xã hội)
Cuốn sách được biên soạn bởi PGS.TS. Lê Trung Hoa và PGS. Hồ Lê chắc chắn sẽ là tư liệu tìm hiểu thêm quý giá dành cho những ai yêu quý tiếng Việt. Cuốn sách viết về “ thú chơi chữ ” trong tiếp xúc hằng ngày cũng như trong văn học .
Thú Chơi Chữ dành cho mọi lứa tuổi, mọi ngành nghề. Đặc biệt những người làm content, sáng tạo, quảng cáo,… thì việc sở hữu một cuốn sách như thế này chẳng khác gì biết được học được bí quyết làm nội dung.
Đặt mua tại đây: Link shopee
Những ví dụ trên được rút ra từ quy trình đọc sách, nghiên cứu và điều tra trên internet cùng tìm hiểu thêm Từ điển tiếng Việt 2003 của tác giả Hoàng Phê. Mong rằng bài viết này sẽ giúp bạn tìm ra chiêu thức cải tổ thực trạng bí từ. Từ đó với nguồn từ vựng nhiều mẫu mã, bạn thỏa sức tạo ra những content mê hoặc .
— — — — — — –
Nếu bạn thấy bài viết này bổ ích, có thể tặng mình một tách trà nhé!
Source: https://suachuatulanh.org
Category : Hỏi Đáp Chuyên Gia
Có thể bạn quan tâm
- Lỗi H27 tủ lạnh Sharp và các bước sửa đơn giản (07/11/2024)
- Giải mã lỗi E-42 máy giặt Electrolux ai cũng hiểu (01/11/2024)
- Thực hiện bảo trì tủ lạnh Sharp lỗi H12 (27/10/2024)
- Lưu ý khi gặp lỗi E-41 máy giặt Electrolux (20/10/2024)
- Tủ lạnh Sharp lỗi H-10 Làm sao để khắc phục? (16/10/2024)
- Từng Bước Khắc Phục Lỗi E-40 Máy Giặt Electrolux (13/10/2024)